Catalunya Diari

Meritxell Cucurella-Jorba presenta un nou poemari i el publica per primer cop amb una editorial lleidatana

'Verticalitat i delinqüència' és un llibre tautològic i convuls que deixa portes i finestres obertes als lectors

'Verticalitat i delinqüència' (Fonoll) és el títol del nou poemari de Meritxell Cucurella-Jorba (els Hostalets de Pierola, Anoia, 1973). És un llibre «tautològic i convuls» i amb postfaci de Biel Mesquida. Com tots els seus llibres té una estructura sòlida, i també «deixa portes i finestres obertes als lectors».

La guanyadora del Màrius Torres de Poesia 2020 es mostra il·lusionada per ser el primer llibre que publica amb una editorial lleidatana i, més concretament, de les Garrigues, comarca on resideix des de fa anys aquesta poeta, dramaturga, traductora i activista cultural. També ha escollit Ponent per encetar les presentacions del seu vuitè poemari. La primera serà aquest vespre a la llibreria La Fatal de Lleida.

 NOU NÚMERO DE WHATSAPP: T'enviem les notícies més importants de Lleida al WhatsApp totalment gratis. Punxa aquí!

Meritxell Cucurella-Jorba (el dígraf del desitx) acaba de publicar 'Verticalitat i delinqüència'. En una entrevista a l'ACN, explica que «cada poeta escriu sempre el mateix llibre amb petites variacions perquè és un estil propi». «Quan publiquem un nou llibre és una petita variació sobre aquell únic poema que escriurem a la vida però és cert que sempre fem alguns experiments formals però partim d'una idea mare», remarca.

Per primera vegada, en aquest llibre ha escrit un poema «llarguíssim»

L'autora detalla que, per primera vegada, en aquest llibre ha escrit un poema «llarguíssim» i després d'aquest que, a més és una 'Ars amotoria', ha acabat amb uns poemes molt breus que «són gairebé aforismes perquè el lector se'n vagi en pau». A més, a 'Verticalitat i delinqüència' el lector «trobarà moltes picades d'ullet relacionades amb el món de l'art, sobretot de la pintura i l'escultura, i algunes també lligades a les Garrigues», assenyala la poeta anoienca resident a les Borges Blanques.

Cucurella-Jorba ja avisa en la part final del llibre que no pensa explicar què són per a ella la verticalitat ni la delinqüència, els dos conceptes que donen títol al poemari. Tot i això, reconeix que utilitza sovint conceptes relacionats amb l'arquitectura. «És la meva herència i el meu pòsit familiar perquè vinc d'una família d'arquitectes, interioristes i constructors i suposo que, d'una manera conscient o inconscient, això ho tinc», explica. Un altre tema que apareix en aquest i molts altres dels seus llibres «és el camp semàntic del món de la costura», fins i tot quan no és normatiu. «Hi ha alguna paraula no acceptada al diccionari de l'IEC, però cal reivindicar-la si els parlants la diuen i l'he sentida en el meu idiolecte», remarca.

L'autora havia publicat el 2017 el seu últim poemari, 'Úrsula' (El cep i la nansa edicions). Cucurella-Jorba explica a l'ACN que no ha estat quatre anys treballant en aquest nou llibre, ja que el primer poema per a 'Verticalitat i delinqüència' el va escriure el 2012 i el darrer retoc l'ha fet aquest 2021. «Tenia el compromís d'una data final amb Fonoll i aquell era el límit. Fins aleshores he estat treballant, retocant, reescrivint i, a darrera hora, eliminant algun poema», assenyala. «El tram final d'un treball d'un llibre és gairebé obsessiu perquè saps que la teva feina, un cop es maqueti i s'imprimeixi i agafi la forma de llibre ja és gairebé intocable i això obliga a aquest perfeccionament», afegeix guanyadora del Màrius Torres de Poesia 2020.

Postfaci de Biel Mesquida

Rubrica 'Verticalitat i delinqüència' un postfaci de Biel Mesquida amb què el poeta, novel·lista, dramaturg i activista cultural mallorquí va fent connexions amb la poètica de Cucurella-Jorba. «I arribes a l'estupefacció de veure de quina manera les coses s'encontren i ressonen unes amb les altres, com un cos en el qual descobreixes una nova porta d'entrada», escriu Mesquida. «Escrius dins el biaix, dins la gaia, dins els marges, dins «impossible dels angles morts, crees l'inexistent. No hi ha temps per perdre. Fenys sempre seguit el tu amb les mil i una temptatives del cant per descobrir el secret que posseeixes: la resurrecció per la paraula», afegeix l'autor mallorquí en el postfaci.

Primer llibre de Cucurella-Jorba amb una editorial lleidatana

Meritxell Cucurella-Jorba es mostra il·lusionada perquè és el primer llibre que publica amb una editorial lleidatana, en aquest cas de les Garrigues, comarca on viu des de fa anys. «Ha estat un treball de quilòmetre zero o, en tot cas, de quilòmetre cinc, i hem treballat amb Fonoll d'una manera molt intensa, amb molt respecte i molta confiança», destaca. «Poder publicar amb un editorial d'aquí és important i agafa aquest simbolisme que tant mimo i m'agrada tenir present», remarca. 'Verticalitat i delinqüència' és el número 61 de la col·lecció de poesia Joan Duch de l'editorial Fonoll, un referent de la poesia en català amb autors indispensables i joves veus de la poesia actual.

De la mateixa manera, ha triat Ponent per donar el tret de sortida a les presentacions del llibre. La primera tindrà lloc aquest dimecres a les set del vespre a la llibreria La Fatal de Lleida. «No hem d'anar a mostrar res que no haguem sentit primer nosaltres, hem de tenir un orgull de territori, el talent que tenim a les Terres de Lleida l'hem de tenir nosaltres i celebrar nosaltres primer i, després aconseguir que tothom ens el vegi», remarca.

Pla sencer de la poeta Meritxell Cucurella-Jorba amb el seu nou poemari 'Verticalitat i delinqüència', a la plaça Abadia de les Borges Blanques
Meritxell Cucurella-Jorba presenta un nou poemari i el publica per primer cop amb una editorial lleidatana | LleidaDiari.cat

Traduccions dels autors emilians Silvio D'Arzo i Roberto Camurri

Cucurella-Jorba també destaca en la seva vessant de traductora on ha contribuït, entre altres, a fer popular a casa nostra l'obra d'Alda Merini i de Natalia Ginzburg. Aquest any acaba de publicar dues traduccions de dos autors italians, en concret de la regió de l'Emília. Es tracta de 'Casa aliena', del clàssic Silvio D'Arzo (El cercle de Viena), i 'L'home que ha decidit estimar', del novell Roberto Camurri (Rata). D'aquest darrer, destaca que és el primer cop que tradueix un autor viu i amb el qual ha pogut intercanviar impressions sobre la traducció.

Meritxell Cucurella-Jorba acumula diferents reconeixements com són el Premi Creació Jove de l'Ajuntament de Barcelona (2000), el 1r Premi a la Creativitat en Arts Escèniques (2011) pel festival Delicadeses. Art de tros, el Premi Pollença de Poesia (2008), el Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia (2016) i, més recentment, el Premi de Poesia Màrius Torres (2020), entre altres.


Comentaris

envia el comentari